よんふんまえ? [日本語・外国語]
最近、職場の若者を中心に、助数詞を濁らない例が増えているのに気づきました。
例えばこんな感じです。(カッコ内は私が普通だと思う読み方。)
4分前=よんふんまえ(サンプンマエ)
第3版=だいさんはん(ダイサンパン)
なぜだか、理由はよく分かりません。
「よんふんまえ」と叫んでいた20歳の女性に聞いてみましたが、特に理由はなさそうでした。
一つ考えられるのは、前にどんな数字がきても、「ふん(分)」「はん(版)」など、基本の(濁らない)発音を変えないようにしているのではないか、ということです。
それにより、「変な濁り方」をして指摘されたり、笑われたり、という場面を避けたいという心理があるのではないでしょうか?
コメント 0